PT
BR
    Definições



    mesmo que

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mesmomesmo
    |ê| |ê|
    ( mes·mo

    mes·mo

    )


    determinante e pronome demonstrativo

    1. Indica igualdade, semelhança ou identidade (ex.: ele vestiu estas mesmas calças ontem; ela continua a mesma apesar de tudo o que lhe aconteceu).


    pronome demonstrativo

    2. Coisa ou pessoa que já foi mencionada anteriormente (ex.: eu fiz a tarefa, mas a mesma não ficou perfeita).


    determinante demonstrativo

    3. Usa-se após pronome pessoal ou outras formas de tratamento de modo enfático (ex.: eu mesmo farei o trabalho). = PRÓPRIO

    4. Usa-se após um nome para enfatizar o grau de uma qualidade (ex.: ele é o profissionalismo mesmo).


    advérbio

    5. Com exactidão (ex.: ele mora mesmo ao lado da escola). = EXACTAMENTE

    6. Inclusivamente; até (ex.: as crianças chegaram esfomeadas, mesmo as que já tinham lanchado).

    7. Realmente, de verdade (ex.: a guerra é mesmo necessária?).


    nome masculino

    8. Algo equivalente ou igual (ex.: disseram todos o mesmo).


    isso é o mesmo

    É indiferente ser uma ou outra coisa.

    Não importa.

    mesmo que

    Usa-se para introduzir uma frase subordinada e indica oposição a uma outra ideia exposta, mas que não é impeditiva (ex.: mesmo que não tenhamos apoio, temos de continuar). = AINDA QUE, EMBORA

    etimologiaOrigem: latim vulgar *metipsimus, forma superlativa de *metipse, da partícula latina enfática met- + latim ipse, ipsa, ipsum, ele mesmo, ela mesma, esse, essa, isso.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: classificação morfossintáctica de mesmo.
    Significado de mesmoSignificado de mesmo

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "mesmo que" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se existem os seguintes plurais: céu azul - céus azul. Plurais de cores existem? Por exemplo, devemos falar olhos verdes ou olhos verde? Dor na costa ou dor nas costas?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.